Update: Englischpatch für japanische Vita-Version von Steins;Gate: My Darling’s Embrace nun fertiggestellt

Wir berichteten bereits vor einigen Wochen von einem partiellen Englischpatch, der vom Reddit-Nutzer Spazzery erstmals auf dem r/VitaPiracy-Subreddit geteilt wurde. Zu diesem Zeitpunkt befand sich der Englischpatch noch in der Version 0.5 und es hieß, dass der nächste Schritt die Veröffentlichung des fertiggestellten Patches wäre.

Seitdem sind nun über zwei Monate vergangen und heute meldete sich Spazzery erneut auf dem Subreddit mit einem Update: Er freut sich uns mitteilen zu dürfen, dass der Englischpatch jetzt die Version 1.0 erreicht hat! Jegliche noch offene Baustellen der vorherigen Version 0.5 sind damit natürlich abgeschlossen und es gibt zur Zeit der Veröffentlichung nur wenige Probleme mit dem Patch:
Eine Email, die nahe des Spielendes auftritt, scheint manchmal wenige Nachrichten früher als erwartet aufzutauchen. Versucht das Spiel mehr als vier Zeilen Text anzuzeigen, so könnte ein Teil dessen abgeschnitten sein – dieser muss dann im Backlog nachgelesen werden. Des Weiteren wurden einige TIPS umgeschrieben und in ihrer Länge gekürzt, da diese scheinbar sonst zu Problemen geführt hätten.

Interview

Spazzery erklärte sich außerdem bereit uns ein paar Fragen zum Patch zu beantworten, hier also eine übersetzte Wiedergabe seiner Antworten:

Hast du das übersetzte Spielskript aus der Steam-Version extrahiert? Die Herkunft der Übersetzung ist in deinem Reddit-Post nicht weiter aufgegriffen worden.
Ja, das Skript stammt aus der Steam-Version. Folglich ist die Übersetzung, die ich verwende, die offizielle Übersetzung. Ich möchte aber noch hinzufügen, dass ich mich dazu entschieden habe auch kleinere Fehler auszubessern.
Da gab es zum Beispiel eine Stelle, in der Okabe über seinen Freund Lukako spricht und sagt „But he is a man“. Der verbreitete Ausdruck ist jedoch „But he is a guy“, also habe ich dies geändert.

Wie lange hast du an diesem Patch für Steins;Gate: My Darling’s Embrace gearbeitet?
Die Arbeit am Patch begann am 1. Januar [2021], der gleiche Tag an dem ich anfing Chaos;Head auf meinem PC zu spielen. Beinahe vier Monate später konnte ich den Patch fertigstellen, Chaos;Head konnte ich bisher jedoch nicht beenden.
Ich möchte aber noch einmal betonen, dass mein Freund h3rmit von großer Hilfe war und es ohne seine Unterstützung nie zur Fertigstellung des Patches gekommen wäre.
Tatsächlich arbeiten wir gerade zusammen an einem Englischpatch für Gyakuten Saiban 1 (Ace Attorney 1) auf dem Game Boy Advance.

Hast du bereits eine weitere Visual Novel im Blick für die du einen Patch anfertigen möchtest?
Zurzeit schon, ja. Ich schaue mir verschiedene Visual Novels an, für die sich auf der [PlayStation] Vita ein Patch anfertigen lässt, aber ich kann leider nicht garantieren, diese auch fertig zu stellen. Da gibt es zum Beispiel die PC-98-Version von Yu-No, das ist ein sehr interessantes Spiel.

Du scheinst viele Patches zu veröffentlichen – wie kann über deine Projekte auf dem Laufenden gehalten werden? Gibt es irgendwelche Social Media-Kanäle über die man dir folgen kann?
Wenn ich einen Patch fertigstelle, dann poste ich diesen auf Reddit. Schaut einfach ab und zu auf meinem Reddit-Profil oder auf dem r/VitaPiracy-Subreddit vorbei, dort findet man so einige Fan-Übersetzungen und Mods.

Vielen Dank für deine Zeit und das ausführliche Beantworten unserer Fragen!
Ich freue mich behilflich sein zu können (beim Beantworten der Fragen). Ich hätte nicht gedacht, dass bereits über diesen Patch berichtet werden würde.

Was ist Steins;Gate: My Darling’s Embrace?

Steins;Gate: My Darling’s Embrace ist eine Fandisc zur originalen Steins;Gate Visual Novel von MAGES Inc., die erstmalig 2011 in Japan erschienen war. Für uns war das Spiel erstmalig durch Spike ChunSoft auf Englisch übersetzt, und am 10. Dezember 2019 auf Steam veröffentlicht worden.

Wenn ihr Romanze und leichtfüßige Slice of Life-Sequenzen im Steins;Gate Universum auch nach dem großen Zusammenknall mit den Rounders nicht missen wollt, dann ist Darling genau richtig für euch. Ähnlich wie bei der Beziehung von Chaos;Head und Chaos; Head Love Chu☆Chu! (analog auch für Chaos;Child) handelt es sich bei My Darling’ Embrace um einen Ableger, der seinen Fokus auf romantische und komödiantische Szenen setzt.

Diese Fan-Version hat den Bonus, dass die Videos und Hintergrundgrafiken im Spiel alle ins Englische übersetzt wurden. Außerdem wurden scheinbar auch bisher unübersetzte TIPS in dieser neuen Version mithilfe von Fans und Maschinenübersetzung ins Englische gefasst und einige kleinere Tippfehler ausgebessert. Lediglich die Trophäen wurden, laut ihm, aufgrund von fehlender Relevanz und Banngefahr unübersetzt gelassen.

Handlung

Nach wiederholten D-Mail-Experimenten springt Okarin in eine Welt, in der eine 3% Divergenz der Weltlinie zu erwarten war. Und ehe er sich versieht, sind Kurisu sowie der Rest der Mitglieder versammelt und inmitten den Vorbereitungen für ein Festbankett.

In dieser Welt war ein neues Gadget erfunden worden, aber die Gruppe steht vor einigen Problemen. Sie können es sich nicht leisten, die Stromrechnung zu bezahlen, weil sie zu viele Experimente durchführen. Mal sehen, was dieses neue Gadget für sie bereithält.

Das Konzept für dieses Spiel ist eine Liebeskomödie mit einigen süßen Romantik-Szenen und wo 99% der Welt Wissenschaft ist, aber 1% besteht aus … Fantasien?!

(Übersetzt von vndb)

[RELEASE] Steins;Gate: My Darling’s Embrace FULL English Patch v1.0 from VitaPiracy

Fühlt ihr euch eher zu einer offiziellen Lokalisierung hingezogen, so lässt sich Steins;Gate: My Darling’s Embrace seit dem 10. Dezember 2019 für PC-Spieler auf Steam, für PS4-Spieler im PlayStation Store und aber auch im eShop für die Nintendo Switch erwerben.

Steins;Gate: My Darling’s Embrace bei Steam (steampowered.com), im PlayStation Store (playstation.com) und im Nintendo eShop (nintendo.de).

Screenshots

previous arrow
next arrow
previous arrownext arrow
Slider

Autor: Nitro

Yo, ich bin Nitro oder auch Bastian, ich bin 21 Jahre alt und ein Riesenfan von Science Adventure! Zurzeit studiere ich an der TU Darmstadt mit dem Ziel Mathe- und Physiklehrer an Gymnasien zu werden. Anschluss zu Visual Novels fand ich in meiner Jugend und während mein Backlog an gelesenen Werken nicht ganz so groß ausfällt, befasse ich mich gerne ins tiefste Detail und aus verschiedenen Blickwinkeln mit dem was vor mir liegt. El Psy Kongroo!