Nekopara Vol. 1 und Vol.0 auf Deutsch gepatcht worden

Es ist schon länger der Fall, dass es wohl eine Deutsche Übersetzung des allseits beliebten Katzenmädchen-Spiels Nekopara gibt. Da wir aber auf der Seite noch nicht drüber berichten konnten, kommt das jetzt erst zum Vorschein.
Die Gruppe, die sich der Übersetzung vor längerer Zeit am 3. November.2016 angenommen hatte, nennt sich „Hikari-Translations“ und hat auch den Akihabara-Otaku Simulator Go! Go! Nippon!“ übersetzt. Das Team ist leider schon seit längerem wieder inaktiv und unsere Seite wollte sie schon seit etwas längerem mal kontaktieren, jedoch waren wir damit bis heute nicht wirklich erfolgreich.
Willkommen im Café La Soleil!

Nichtsdestotrotz finden wir, dass es wirklich wichtig ist auf diesen Titel aufmerksam zu machen, weil er eigentlich die erste Richtung vorgibt in die, die deutsche Community irgendwann münden soll. Nämlich sich in der eigenen Nation für Novels zu interessieren, selbst Übersetzungsprojekte anzufangen oder eigene Spiele zu machen. (wie z.B unser Gota mit Soul Owls) und einfach einen Markt auch in unserem Gefilde zu schaffen. Aber bevor ich jetzt weiter auf meine persönliche Philosophie und Ziele eingehen sollte, geht es in erster Linie um das Spiel.

Nekopara ist eine Serie von sehr süßen auf Catgirls fokussierten Spielen, die von Neko Works kreiert wurde. Die Zeichnungen stammen von Sayori.

Synopsis: (Übernommen von Hikari Translations Website)

Was ist NEKOPARA? Na Mensch, das ist ein Katzenparadies! (Neko+Paradise)…
Minazuki Kashou, der Sohn einer langen Reihe von japanischen Konfektherstellern zog aus, um als Pâtissier seinen eigenen Laden „La Soleil“ zu eröffnen. Aber beim Umzug – versteckt zwischen seinen Sachen – waren die zwei Catgirls („Katzen-Mädchen“), Chocola und Vanilla, die die Familie aufgezogen hatte. Als er versuchte sie zurückzuschicken, bettelten und flehten sie, bis er nachgab und sie gemeinsam La Soleil eröffneten. Mit den zwei Catgirls, die ihren Meister wirklich, WIRKLICH lieben und ihr Bestes geben – jedoch ab und zu auch versagen – öffnet eine herzerwärmende Komödie ihre Pfo(r)ten!

Hikari Translations haben ihre Übersetzung aber aufgrund Mangels von wirklichen Publishern in Deutschland nur als unentgeltlichen Download auf ihrer Website angeboten. Beide sind als Patches erhältlich und alle näheren Erklärungen zur Installation, sowie wer an dem Projekt mitgewirkt hat, gibt es auf dieser Website von Hikari.

Die Gruppe hat auch eine Übersetzung von Shizuku no Oto von Aiueo Kompany angekündigt, aber leider gibt es seit Ende letzten Jahres kein Wort mehr von ihnen. Sehr schade!
Nekopara Vol. 0
Nekopara Vol.1 
vndb.org


Post Author: Hata-tan

Hi, ich heiße Hata-tan oder Ramon (22) und bin ein Student der Japanologie an der Uni Frankfurt am Main. Ich spiele Visual Novels seit 2011 und habe bis dato um die ~60 Visual Novels gespielt. Ich bin einer der drei Admins dieser Seite und bringe euch News, Reviews und kümmere mich um die Struktur.' よろしく~