NekoNyans geheime Projekte wurden endlich enthüllt!

Dieser Artikel ist unter Zusammenarbeit von Hata-tan, Lukimana, Paddy, Taiketsu, Kuma und Mahougao entstanden.

‚Heute am 29 März 2021 enthüllte der, in Deutschland ansässige Publisher NekoNyan im Zuge von zwei Blogposts (1 | 2) seine bisher unter Verschluss gehaltenen geheimen Projekte. Insgesamt wurden auf diese Weise sechs unterschiedliche Titel und deren momentaner Status preisgegeben.

Bei den Titeln handelt es sich im Folgenden um: Koikari: Love for Hire, Café Stella and the Reapers‘ Butterflies, Sugar* Style, The Future Radio and the Artificial Pigeons und Aoi Tori. Darüber hinaus wurde auch erstmalig ein Full-HD Remaster von Dracu-Riot bestätigt, was zeitgleich in Japan und im Westen erscheinen wird.

1. Koikari: Love for Hire (AsaPro)

Handlung

Leiharbeiter gesucht oder doch eher Onii-chan for Hire?

Shinkai Yuki sorgt sich sehr um seine Schwester, so sehr das er noch bis tief in die Nacht seinem Teilzeitjob nachgeht. Sein eigentlicher Plan bestand daraus nach seinem Abschluss eine Vollzeitarbeitsstelle anzunehmen, doch seine geliebte Schwester macht ihm einen Strich durch die Rechnung. Wenn ihr großer Bruder nicht studieren geht, möchte sie das auch nicht machen. Also wird sich ein Job als Leiharbeiter gesucht, um die Universitätskosten zu decken. Doch von einem normalen Job kann man hier nicht sprechen. An einem Tag darf man mal ein normaler Freund sein, ein anderes mal der große Bruder; bis hin zum Geliebten. Es sind falsche Beziehungen, die aus Geld geboren sind, doch wie werden sie enden?

Für die Übersetzung waren Blick Winkel und für das Editing DxS zuständig.

Koikari: Love for Hire - Opening Movie

ev0309a4
ev05
ev0209a4
ev08
ev04
ev06
ev07
previous arrow
next arrow
ev0309a4
ev05
ev0209a4
ev08
ev04
ev06
ev07
previous arrow
next arrow

2. Café Stella to Shinigami no Chou (Yuzusoft)

Als nächstes präsentierte Nekonyan uns den neusten Titel von YuzusoftCafé Stella to Shinigami no Chou“,was unter dem Namen „Cafe Stella and the Reapers’ Butterflies“ für die englische Veröffentlichung umbenannt wird. Yuzusoft sind bereits bekannt für viele andere Titel die ebenfalls über NekoNyan zu uns gefunden haben, darunter fallen Riddle Joker, Senren Banka und Sanoba Witch.

Für die Übersetzung treten Akerou und Dream von NekoNyan an, sowie Chuee als Editor des Spiels.

Das Opening „Smiling-Swinging!!!“ wird von Yonekura Chihiro gesungen, die einige vielleicht bereits aus der 9-Nine- Serie kennen, wo sie ebenfalls in jedem Teil ihre Stimme für das Opening sowie die Ending Songs liefert.

Handlung

Takamine Kousei führt ein unbeschwertes Leben, bis er plötzlich an einem tragischen Unfall stirbt. Doch plötzlich öffnet er wieder seine Augen und stellt fest, dass er wieder am Morgen seines Todes aufwachte. Schnell stellt sich heraus, dass dies kein Traum war, da sich der Tag genauso abspielt wie vor seinem Tod.

In dem Moment an dem sein Tod wieder eintreten sollte, trifft Kousei die Todesgöttin Akizuki Kanna in Begleitung der sprechenden Katze Mikado. Sie informiert ihn da darüber, dass er dem Tod noch nicht entgangen ist, dafür muss er ihr nun bei ihrer Arbeit unterstützen und darum eröffnen die beiden ein Cafe zusammen.

Café Stella - Opening Movie

130494
130495
130496
130497
130499
131556
previous arrow
next arrow
130494
130495
130496
130497
130499
131556
previous arrow
next arrow

3. Sugar* Style (SMEE)

Handlung

Manchmal stellt einem das Leben ein Bein, aber in Kazuki Oribes Fall tritt es nochmal ordentlich nach. Nachdem seine Eltern auf einen Betrug reingefallen sind und all ihre Ersparnisse verloren haben, sieht er sich ohne Zukunftsperspektiven. Aber dank seiner Verwandten schafft er es in einer Gewerbeschule mit Wohnheim unterzukommen. Es gibt nur ein Problem(?): Er ist der einzige Mann im Haus. Und die Damen reagieren anfangs nicht sehr erfreut. Also Zeit die Beine in die Hand zu nehmen und sich die eigene Zukunft (und den Respekt der Damen) zu erarbeiten.

Für die Übersetzung waren MasterofMemes und für das Editing FredTheBarber zuständig.

Sugar * Style - Opening Movie

alev_01a
ev-mao01
ev-kaname01
ev-ichika03
ev-hare02
previous arrow
next arrow
alev_01a
ev-mao01
ev-kaname01
ev-ichika03
ev-hare02
previous arrow
next arrow

4. Future Radio and the Artificial Pigeons (Laplacian)

Erinnert ihr euch noch an das ganze Brimborium um Sol Press und ihre Lizenzen, die nach dem Niedergang ihrer Firma im Visual-Novel-Bereich immer noch in ihren Händen blieben? Bisher schreiten die Projekte, die sie behalten konnten im Schneckentempo voran und deren Schicksal ist mehr als ungewiss.

Dies gilt aber nicht für Laplacians Future Radio and the Artificial Pigeons, welches die japanische Firma einem anderen Publisher übergeben hatte. Nachdem erst vor kurzer Zeit der Laplacian-Titel Kouguchi Rinko (World’s Horniest Housewife: Rikky Horne) bei JAST USA aufgetaucht war, stellte sich nun heraus, dass NekoNyan in den Besitz von Future Radio gekommen sein musste. Die Identität von Sekrit Project 4 war seit einiger Zeit im Gespräch, da als Übersetzer des Spiels J. Bango Colmenares gelistet war. Das Editing wird von Decay übernommen.

Es ist wahrscheinlich, dass sowohl JAST USA als auch NekoNyan nun als Kandidaten für die Lokalisierung von Hakuchuumu no Aojashin, dem bisherigen Magnum Opus von Laplacian, das auch Elemente aus Future Radio and the Artificial Pigeons verwendet, zur Auswahl stehen.

Handlung

Dieses Spiel verschleppt uns nach Japan im Jahr 2020 und ist eine futuristische, aber dystopische Geschichte über eine Welt in der es keine Radiowellen mehr gibt, da sie von künstlichen Tauben verschlungen wurden. Die Leute haben sich daran gewöhnt mithilfe von Brieftauben zu kommunizieren.

Der Protagonist Yamanashi Sora erhält eine Nachricht von außerhalb – aus der Zukunft – die ihm mitteilt, dass er in drei Wochen sterben wird. Nachdem er diese Nachricht verarbeitet hat, macht er sich auf die Ruinen des Nariyama-Flughafenterminals 1 zu erforschen – den Ort, an dem er zum letzten Mal seinen Eltern begegnet war. Der Flughafen ist mittlerweile so heruntergekommen, dass er jetzt zur Heimat tausender künstlicher Brieftauben wurde.

An einem solch melancholischen Ort trifft Sora ein Mädchen, das ihm versichert, dass er nicht sterben wird. Sie möchte Sora nämlich dem Himmel entgegenlächeln sehen

【未来ラジオと人工鳩】ティザームービー

116721
116722
116719
116720
116717
previous arrow
next arrow
116721
116722
116719
116720
116717
previous arrow
next arrow

5. Aoi Tori (Purplesoft)

Als große Überraschung gab nun NekoNyan bekannt, das sie nun eine englischsprachige Version von Aoi Tori veröffentlichen. Für die Übersetzung ist TBAC zuständig und für das Editieren DxS.

Handlung

Setting ist die Kirihara Academy, eine christliche Mädchenschule an der Männer eigentlich verboten sind. Nur unser Protagonist Ritsu Shiratori darf als einziger männlicher Schüler die Schule besuchen. Aber auch nur, weil er neben den Schülertätigkeiten auch der Priester dieser Schule ist. Die Mädchen sehen ihn als eine Art Engel an, weil er die besondere Gabe besitzt jedem den er berührt Glückshomone zu verleihen, der Effekt ist stärker wenn die Berührung sexueller Natur ist. Aufgrund dieser Kraft wird er von Dämonen gejagt, weshalb er noch nie die Schule verlassen hat. Gefangen in einer chaotischen Mischung aus dem Reinen und Obszönen verbringt Ritsu seine Tage am Abgrund des Wahnsinns.

Doch diese Welt zerbricht als eines Tages ein Mädchen namens Mary Harker eintrifft. Ein Vampir, der nach einer hundertjährigen Reise nun in der Schule eintrifft.

Aoi Tori - Opening Movie

Aoi Tori
Aoi Tori 4
Aoi Tori 3
Aoi Tori 2
Aoi Tori 1
previous arrow
next arrow
Aoi Tori
Aoi Tori 4
Aoi Tori 3
Aoi Tori 2
Aoi Tori 1
previous arrow
next arrow

Autor: Hata-tan

Hi, ich heiße Hata-tan oder Ramon (25) und studiere Japanologie und Englisch an der Goethe Universität Frankfurt am Main. Ich lese Visual Novels seit 2011 und habe bis dato um die 180 Visual Novels gespielt. Ich werde euch regelmäßig mit News und Reviews versorgen. Nebenbei arbeite ich als QC für JAST USA und diverse Fanprojekte und mache meinen Teil der VN.Info-Übersetzungsprojekte. よろしく~