Ein neues Kapitel für Steam? Gedanken zum Adult-Only tag

Macht Steam einen plötzlichen Seitensprung in Hinsicht Eroge? Die allseits bekannte Spieleplattform Steam lehrte im Mai diesen Jahres VN-Publisher das Fürchten in dem sie Partial Nudity Games wie Mutiny ,Kindred Spirits und das berühmt berüchtigte Huniepop scheinbar entfernen wollten. Normalerweise ließ sich das recht einfach erklären, da diese Spiele schließlich pornografischer Natur sind, und die Vertreibung dieser Titel […]

Weekly SciADV: News Round-up und Connichi Ankündigungen

Nachdem in letzter Zeit keine allzu großen News zum Thema Science Adventure anstanden, bringe ich euch hiermit eine kleine Zusammenfassung von kleineren Neuigkeiten. Zuerst aber ein bisschen Werbung in eigener Sache: Am kommenden Wochenende des 7.-9. Septembers findet im Kongress Palais Kassel wie jedes Jahr die Connichi – eine von Deutschlands größten und bewährtesten Conventions […]

Meine Dekonstruktion des Publishers: SakuraGame #DownWithSakuraGame

Gute Lokalisierungen sind schwer, das wissen wir alle. Firmen wie JAST USA, MangaGamer, Frontwing und neuerdings auch KaguraGames oder Fruitbat Factory zeigen uns immer und immer wieder, wie gut man dieses Konzept im Westen anwenden kann. Sie verwenden professionelle, wirklich jahrelang geprüfte Übersetzer, die zwar hin und wieder mal ein paar Patzer zu verantworten haben, […]

Die Pflichten eines Übersetzers – Konservation oder Modifikation?

-chan, -san, -sama. Was haben diese Endungen alle gemeinsam? Es sind Japanische Anreden, welche nicht nur wichtig sind um den Status einer Person widerzuspiegeln, sondern auch das persönliche Verhältnis darstellen. Komischerweise hat man von nervigen Imouto und ihren Onii-chans in früheren Sendungen, die im Deutschen (RTL 2) und auch im Englischen (4kids) Fernsehen liefen, nie […]